
PENSO QUE A MAIORIA DAS PESSOAS QUE LÊEM ESTE BLOGGER JÁ SABEM, MAS NADA MELHOR DO QUE DEIXAR REGISTRADO O SIGNIFICADO.
CONFORME A POSTAGEM DO AMIGO VIRTUAL A.C.M. EM SEU BLOGGER "BONDAGE E FETICHE", O POVO AMERICANO TEM A MANIA DE CRIAR SIGLAS E ABREVIAR TUDO DENTRO DE SEU IDIOMA E NO DIA A DIA.
ELE EXPLICA O TERMO "DiD" (É ASSIM MESMO COM DUAS LETRAS MAIÚSCULAS E UMA MINÚSCULA NO MEIO) SIGNIFICA " DAMSELS IN DISTRESS", QUE TRADUZINDO PARA A NOSSA LÍNGUA SIGNIFICA "DONZELAS EM PERIGO".
PARA FACILITAR O ENTENDIMENTO, PODEMOS SUBSTITUIR A PALAVRA "DONZELA", TORNANDO A TRADUÇÃO PARA "HEROÍNAS EM PERIGO", OU SEJA, AQUELAS ATRIZES QUE SÃO AS MOCINHAS DOS FILMES E QUE INVARIALVELMENTE FICAM EM PERIGO QUANDO SÃO CAPTURADAS PELOS BANDIDOS.
PARTICULARMENTE PARA MIM, NÃO FAZ DIFERENÇA SE ELA É A MOCINHA OU A BANDIDA E SIM O FATO DE ELA SER AMARRADA OU ALGEMADA NO FILME.
EXISTEM CENAS DE BANDIDAS ALGEMADAS (QUANDO SÃO PRESAS) QUE SÃO BEM MELHORES QUE CENAS DE MUITA MOCINHA QUE AS VEZES NEM É AMARRADA.
VH CARIOCA
0 comentários:
Postar um comentário